COVID 19 新冠疫情从2020年2月开始持续至今,已经近1年半时间了,随着Delta变异病毒的传播,全球又陷入新一轮的疫情大爆发。一直以来疫情控制的很好的澳大利亚这次面临严峻挑战,自6月初机场接机大巴司机不幸感染首例Delta变异病毒以来,悉尼以及新南威尔士州疫情形式逐步加重;维州,昆州等多个城市和地区,就连新西兰也未能幸免。
新冠肺炎(COVID-19)疫情影响不断扩大,将人类健康、全球的政治和经济置于危机之中。作为留学生需要了解肺炎疫情所带来的长期影响,以及后疫情时代应如何应对和做人生的选择——这对于我们生存在后疫情时代的每一个人的影响都是至关重要。
作为留学生群体在疫情面前,如何在异国他乡保护自己的健康和安全,如何继续实现求学的梦想,如何获得高薪有保障的工作,如何让自己的未来拥有更好的生活品质?今天小编为您带来就发生在身边的一些真人实例,通过他们的故事将更多正能量和成功的捷径与大家分享,为大家提供一些思路和亮点,愿未来的道路我们走的不孤单,少些磕绊和弯路,多一份陪伴、关怀和分享……
01护理专业
Jude是一位学习护士本科专业的男生。2015年在学习大学课程的同时选择了NAATI二级口译广东话课程。通过半年学习成功通过了NAATI考试,获得了社区语言宝贵的5分加分,并成功拿到澳洲PR。在毕业后找工作的过程中,Jude 发现所学的口译课程非常实用,尤其作为护士经常会碰到有口译需求的病人,口译技能为他的工作帮了不少忙。于是他继续深造NAATI三级口译课程,并顺利通过了NAATI考试,成为一名NAATI认证的专业口译员,并借着专业口译能力和医学护理知识,他成功的拿到悉尼利物浦医院的医学口译员的全职工作,成为白领医护口译员。
02计算机专业
Peter是一位年近40岁的男士,在2012年为了更好的生活,放弃了在国内公务员的铁饭碗,只身来到澳洲开始了他留学打拼的生涯。他选读的是昆士兰大学计算机硕士学历课程。原本Peter并没有移民澳洲的打算,但是来了之后发现计算机专业是澳大利亚的技术移民专业,他完成学历后是有机会拿到澳洲绿卡的,而移民机会正是留学澳洲的最大优势。于是Peter和无数留学生一样踏上了凑分和移民之路。经过多方打听,Peter发现他需要学习翻译课程考过NAATI翻译认证,还要考出雅思四个7分,并完成计算机职业年,才能凑够分数移民澳洲。可是当时Peter的雅思成绩只有平均5.5分,与理想相差了一大步。但是幸运的是Peter选择了澳洲最好的翻译学院,离开布里斯班只身来到悉尼求学,短短的半年,Peter按照老师的嘱咐认真上课,勤奋练习,将以往的考试真题100篇重复做了3遍,每一次都认真总结和加深记忆。神奇的事情发生了,学期结束Peter以80%的高分一次通过NAATI考试,并且在毫无准备的情况下裸考雅思,竟考出平均分7分的好成绩。靠着翻译社区语言加分和雅思四个7分的好成绩,为Peter的技术移民申请一步狂加15分,最终帮他实现了拿到澳洲绿卡并且接妻儿团聚,全家移民澳洲的梦想!
03会计专业
Ivy是学习会计专业的留学生,她听同学介绍学习翻译课程可以帮助自己提高英文,更顺利地完成自己大学的学业,于是报名了NAATI二级口译课程。在全职上大学的同时,周末时间Ivy全部用来学习翻译课程,她不仅练就了流利的英文,还结交了一起努力学习的小伙伴们,课下一起分组练习,记忆词汇和提高口译实践技能。半年时间很快过去,功夫不负有心人,她顺利的一次性通过了NAATI二级口译员考试,并且裸考雅思获得了4个8分的好成绩。并在大学毕业的两周之内获邀拿到澳洲绿卡。她没有想到通过学习翻译课程,竟然帮助自己甩掉了所有竞争对手,以最快的时间拿到澳洲绿卡。
04法律专业
Neil是悉尼大学法律专业留学生,他出生于澳门,喜欢日语、中文等语言文学。在学习法学的过程中,有一个学期刚好没有可以选的课,作为海外学生必须要有课程补上这个时间空档,于是他详细搜索和调研全悉尼的学校,他发现就业资质,学生口碑和就业率都很好的一所学校,学制的长度正好半年,学费性价比和大学相比简直太好了。于是他报名了NAATI 三级口译课程。经过半年的系统学习,他以优异的成绩顺利的考过了NAATI 三级口译广东话,并留校成为一名二级口译广东话的老师。在大学学习期间找到了一份收入可观的而且是自己喜欢和擅长的兼职工作,并靠口译员作为社区语言加分成功拿到他的澳洲永居。
小编这边还有很多举不胜数的成功例子想分享给正在“绿卡”道路上奋斗的宝宝们,但是我们不禁好奇的是,这个帮助了成千上万莘莘学子的到底是一个什么样的神仙课程?又是什么样的学校呢?
悉尼翻译学院Sydney Institute of Interpreting &Translating从属于澳大利亚职业教育学院,是澳大利亚教育部注册的正规教育培训机构(学院的政府注册号码: 91490),专业教授口译和笔译培训课程。经过12年的不断发展壮大,SIIT拥有最完备的口笔译多项NAATI认证课程,包括三级笔译课程(Advanced Diploma of Translating),三级口译课程 (Advanced Diploma of Interpreting) 以及二级口译课程(Diploma of Interpreting)。除此之外,SIIT还陆续推出了二级笔译和CCL课程。与此同时,SIIT提供的语种也在不断增多,八大语种一应俱全,其中包括中文(普通话),广东话,韩语,印度语,阿拉伯语,尼泊尔语以及越南语等。
那么,这么多年来,是什么一直吸引着大家选择SIIT的翻译课程呢?小编给大家总结了7“最”:
1. 行业院校最资深
作为全澳成立时间最久的翻译院校,SIIT凭借多年的专业级教学经验,为学生们提供了一套最完整的实战教材,最高效的课程设置。同时作为拥有全澳洲最多翻译认证课程毕业生的院校,数千毕业生的成功经验也为所有新生树立的强大的信心和榜样。此外,SIIT横跨新南威尔士州,维多利亚州以及昆士兰州,支持学生三大校区互转。小编偷偷告诉大家,SIIT曾是多年NAATI官方指定的考点院校,咱们的老师曾是NAATI官方指定的考官哦~
2. 翻译语种最全面
SIIT目前提供8大语种的翻译培训–分别有:中文,广东话,印度语,尼泊尔语,韩语,越南语,阿拉伯语和旁遮普语。
3. 老师最专业
谈到到专业度,SIIT的教师团队可谓卧虎藏龙。比如Jeff老师,拥有麦考瑞大学语言学和翻译学博士学位,麦考瑞大学高级翻译硕士学位,以及悉尼大学教育学(TESOL英语教学)硕士学位,同时还是澳大利亚口笔译认证机构(NAATI)认证的中英双向专业笔译员。从南京新东方学校到悉尼麦考瑞大学,再到SIIT学院,Jeff老师在翻译及英语教学等领域拥有20多年的教学经验。再比如Ryan老师,他秉承“教”与“学”相辅相成的理念,教学不是机械的重复教案,而是按照学生的特点、当前的口译实践心得,从中旧材料中挖掘新知识,从新实践中找到教学内容,因材施教。除了从事教学和澳洲社区口译,如医院、法庭等的工作外,Ryan从2017年开始进入同传翻译行业。目前已完成超百场会议活动,积累了更多关于翻译实务的心得体会,能够帮助学生从“痛苦”的学习中收获成就和快乐。除此之外,还有我们的其他金牌老师Sandra, TongTong,Jenny等等。
4. 通过最保险
多年经验累积让SIIT当之无愧地坐拥最具保障的通过率。只要你认真付出,勤于练习,通过NAATI考试绝没有想象中那么困难哦。
5. 服务最贴心
如果您还在犹豫,SIIT为大家提供试听的机会。入学后,学生可以进入老师学生群,各位老师会为大家答疑解惑。大家考试前,老师还会带大家做考前冲刺。哦,对了,最重要的是,如果毕业半年内,学生没有通过NAATI官网考试,是可以免费回来重听半年的课程复习,小编查了查,能做到这一点保障的,全澳只有SIIT一家院校呢!(仅限今年报名的学生,大家千万不要错过)
6. 时间最弹性
为了满足学生的不同需求,SIIT的上课时间也是很弹性的。无论是上班族还是留学党,都能在SIIT找到合适自己的上课时间。目前,主要上课时间有周中班和周末班。详情快来咨询我们的市场团队吧~
7. 校区地理位置最便利
SIIT的校区位于悉尼,墨尔本和布里斯班的CBD黄金位置。无论是交通还是日常生活都是最便利的。
本文来源于网络