埃塞克斯大学翻译类硕士课程详解

697 2024-03-22
作为全球规模最大的语言与语言学系之一,埃塞克斯大学的语言与语言学系享誉世界。

  作为全球规模最大的语言与语言学系之一,埃塞克斯大学的语言与语言学系享誉世界。

  排名与荣誉

  ●在2021年研究卓越框架(REF)中,我校语言与语言学系科研实力排名全英第三,在现代语言与语言学领域的研究影响力排名全英第一;

  ●在2023年QS世界大学学科排名中,我们的语言学排名全英第11位。

  硬核的师资

  翻译类专业的讲师都是来自世界各地、具有实战经验的专业口笔译译员,他们在培养学生的翻译技能方面有着丰富的经验。同时,良好的师生比意味着我们能更好地为每一位学生提供学习方面的支持。

英国埃塞克斯大学

  专业的设施

  ●全球领先的口译实验室,拥有10个联合国级别的同传箱,可供多达20人的会议使用;拥有5个同传箱的演讲厅,可供多达350人的会议使用——我校是全英格兰东部唯一拥有此类设备的大学;

  ●2个多媒体语言教学实验室,配有顶级电脑设备、集成视听投影设备和大屏幕;

  ●可供翻译专业学生24小时访问,自主练习口译和翻译技能的翻译实验室;

  ●专业的录音室,记录每一场会议和演讲;

  ●专业的技术翻译软件如SDL Trados Studio 2019和MemoQ,口译软件Avidanet Live和Black Box;字幕翻译软件WinCaps Qu4ntum等;

  ●每周一次由知名行业专家主持的多语种同传会议、研讨会和实地考察。

  丰富的资源

  ●与各大专业机构如翻译口译研究所(ITI)的密切合作关系;

  ●进入欧盟委员会和联合国等国际组织实习的机会;

  ●「Languages for All」课程免费提供的外语学习机会

  未来的发展

  毕业生大多从事与口笔译相关的工作。部分毕业生就职于翻译公司、国际公司翻译部或政府部门,或作为职业或自由译员为各类国际论坛和峰会、技术研讨会及企业培训等提供笔译、交传及同传服务。

  中英翻译与专业实践硕士

  MA Chinese-English Translation and Professional Practice

  课程概况

  专业译者同样需要技术和策略的加持。该专业旨在培养学生的翻译技巧和中英语言能力,帮助大家提升就业竞争力,从而娴熟地完成各类翻译工作或为进一步深造打下基础。我们对译者的训练包括翻译理论、口译、视听研究、翻译技术和工具、翻译实战等。

  必修课程

  ●Principles of Translation and Interpreting

  翻译与口译原理

  ●Translation with Localisation and Transcreation

  翻译本地化与创译

  ●Audiovisual Translation

  视听翻译

  ●Professional Skills for Translators

  译者专业技能

  ●Technologies of Translation II and Post Editing

  翻译技术II与后期编辑

  ●Subtitling: Principles and Practice

  字幕翻译:原理与实践

  ●Dissertation

  毕业论文

  就业方向

  译者、后期编辑、校对人员等翻译相关岗位。

  入学要求

  ●任意专业本科2:2学位或同等学历毕业(总分70-75%,或GPA 2.2-2.7/4)

  ○若有翻译、语言学或口译经验,可酌情考虑

  ●申请者需通过翻译与口译考试

  ●雅思总分不低于6.5,各小项不低于6.0

  会议口译与翻译硕士(中英)

  MA Conference Interpreting and Translation(Chinese-English)

  课程概况

  本专业适合想要提升中英语言能力、发展口笔译技巧、增强职业竞争力的申请者。专业强调实践训练,注重对高水平会议同声传译和翻译技巧的训练,培养学生需要具备的双边口译技能、翻译技术及创译能力。

  你还可以选择笔译、口译、电影和字幕翻译等选修课程。

  必修课程

  ●Advanced Consecutive Interpreting

  高级交替传译

  ●Simultaneous Interpreting

  同声传译

  ●Simultaneous Interpreting with Text

  同声传译文本

  ●Principles of Translation and Interpreting

  翻译与口译原理

  ●Dissertation

  毕业论文

  就业方向

  进入媒体、商业或旅游行业从事中英互译类翻译、口译及字幕组工作。

  入学要求

  ●任意专业本科2:2学位或同等学历毕业(总分70-75%,或GPA 2.2-2.7/4)

  ○若不及2:2学位,但有翻译、语言学或口译经验,可酌情考虑

  ●申请者需通过翻译与口译考试

  ●雅思总分不低于6.5,各小项不低于6.0

  对外英语教学硕士

  MA Teaching English to Speakers of Other Languages(TESOL)

  课程概况

  想要自由的在世界任何地方就业吗?本专业适合热衷于向使用其他语言的人教授英语,无论有无前置经验,都可以根据自己的需求选择适合自己的课程。

  在获得学位后,你所获得的专业知识将不仅为课堂教学奠定坚实基础,更能够在教育咨询管理、课程管理、教学大纲设计等层面找到适合你的工作。

  必修课程

  ●MA Dissertation

  毕业论文

  ●Research Methods

  研究方法

  ●Teaching, Reading, Writing, Listening and Speaking in TEFL/TESOL

  TEFL/TESOL中的教学,阅读,写作,听力,口语

  ●Language Learning and Teaching

  语言学习与教学

  ●Language Learning Across the Lifespan

  全生命周期语言学习

  ●Educational Leadership and Management

  教育领导与管理

  ●Description of Language for TEFL/ELT and Applied Linguistics

  TEFL/ELT和应用语言学

  就业方向

  进入国内、国际英文任教,或其余涉外业务。

  入学要求

  ●教育、英语语言文学、英语语言研究、语言学、现代语言或教学(英语)专业本科2:2学位或同等学历毕业(总分65-70%,或GPA 2.2-2.7/4)

  ●若不及2:2学位,以下情况可酌情考虑:

  ○有相关教学经验

  ○在其余相关专业获得本科2:2学位或同等学历毕业(总分65-70%,或GPA 2.2-2.7/4)

  ○有相关人员证明其在英语或英语教学方面具有专业知识或兴趣

  ●雅思总分不低于6.5,写作不低于6.0,其余小项不低于5.5

想要获取更多留学资讯,可以通过以下方式联系:

1、拨打寰兴留学免费咨询热线:024-23251177

2、点击这里 我们会有专业顾问老师为您解答留学难题;

3、添加寰兴小助手微信13998865077,获取一对一免费留学咨询机会。

来源:huanxing 发布于:2024-03-22 11:10

最新文章

相关阅读

填写意向,获取留学方案

您的姓名
您的电话
意向国家
最高学历

版权及免责声明:
1、如转载本网原创文章,请务必注明出处:寰兴留学(www.huanxingedu.com);
2、本网转载媒体稿件、图片旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;如转载稿、图片涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系,我们将立即删除。

电话咨询 在线咨询

关闭