柳永《斗百花·满搦宫腰纤细》原文及翻译

950 2024-03-26
《斗百花·满搦宫腰纤细》是宋代柳永所作的一首词。这首词写一个十五六岁的少女,刚刚到得成年就被嫁出,因其尚不解风流韵事,故而在出嫁之后不能完全适应新婚生活的情形。一是对丈夫不懂得温存,二是不肯脱衣就寝,三是背灯而立,四是着令丈夫先睡,全然是一个不懂规矩、人世未深的孩子。结三句尤妙,但使丈夫哭笑不得,无可奈何。留下一片令人忍俊不禁且想象不尽的空间。此当是柳词中别一种笔调。

  《斗百花·满搦宫腰纤细》是宋代柳永所作的一首词。这首词写一个十五六岁的少女,刚刚到得成年就被嫁出,因其尚不解风流韵事,故而在出嫁之后不能完全适应新婚生活的情形。上片写及笄女孩娇羞怯懦,形态心境一一活脱画出,可谓丹青妙手。下片则着重抓取几个动作,进一步将人物写活,使其更具立体感。一是对丈夫不懂得温存,二是不肯脱衣就寝,三是背灯而立,四是着令丈夫先睡,全然是一个不懂规矩、人世未深的孩子。结三句尤妙,但使丈夫哭笑不得,无可奈何。留下一片令人忍俊不禁且想象不尽的空间。此当是柳词中别一种笔调。

  《斗百花·满搦宫腰纤细》

  【宋】柳永

  满搦宫腰纤细,年纪方当笄岁。刚被风流沾惹,与合垂杨双髻。

  初学严妆,如描似削身材,怯雨羞云情意。举措多娇媚。

  争奈心性,未会先怜佳婿。长是夜深,不肯便入鸳被。

  与解罗裳,盈盈背立银釭,却道你但先睡。

  【古诗今译】

  刚好握满手的纤细的腰肢,刚好成年了岁数。

  不解风流之事的她刚刚出嫁,把头上的双丫髻挽成云髻。

  第一次学着打扮严肃之妆,像用画笔画出的、雕塑家雕塑出的美好的身材,

  (想到男女相恋和云雨之事)脸上表现出一种既怕且羞的情意来。

  每一举手投足都非常妩媚可爱。

  可惜心里还没有学会主动抢先向丈夫示爱。

  常常是夜已经深了,还不肯入鸳鸯被睡觉。

  丈夫给他脱衣服,羞怯的背对着银灯,对丈夫说:

  别帮我脱衣了,我先不睡,你先去睡吧。

想要获取更多留学资讯,可以通过以下方式联系:

1、拨打寰兴留学免费咨询热线:024-23251177

2、点击这里 我们会有专业顾问老师为您解答留学难题;

3、添加寰兴小助手微信13998865077,获取一对一免费留学咨询机会。

来源:siwen 发布于:2024-03-26 12:00

相关阅读

最新留学文章

填写意向,获取留学方案

您的姓名
您的电话
意向国家
最高学历

版权及免责声明:
1、如转载本网原创文章,请务必注明出处:寰兴留学(www.huanxingedu.com);
2、本网转载媒体稿件、图片旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;如转载稿、图片涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系,我们将立即删除。

电话咨询 在线咨询

关闭