柳永《安公子·梦觉清宵半》原文及翻译

1061 2024-04-02
《安公子·梦觉清宵半》是北宋词人柳永的一首词。词的上片以三种意象为叙事叙情的关键物,并以直接写情写事的句子相串联;下片直抒其情,一层进一层,一浪高一浪,把内心的百转千折细细密密地铺展开来。柳永抒情往往上片铺叙景物,下片为内心独白,而这首词景语仅“床前残泪烛”一句,余皆情语,所抒之情倍觉突出、充盈。

  《安公子·梦觉清宵半》是北宋词人柳永的一首词。词的上片以三种意象为叙事叙情的关键物,并以直接写情写事的句子相串联;下片直抒其情,一层进一层,一浪高一浪,把内心的百转千折细细密密地铺展开来。柳永抒情往往上片铺叙景物,下片为内心独白,而这首词景语仅“床前残泪烛”一句,余皆情语,所抒之情倍觉突出、充盈。

  《安公子·梦觉清宵半》

  【宋】柳永

  梦觉清宵半。悄然屈指听银箭。惟有床前残泪烛,啼红相伴。

  暗惹起、云愁雨恨情何限。从卧来、展转千馀遍。任数重鸳被,怎向孤眠不暖。

  堪恨还堪叹。当初不合轻分散。及至厌厌独自个,却眼穿肠断。

  似恁地、深情密意如何拚。虽后约、的有于飞愿。奈片时难过,怎得如今便见。

  【古诗今译】

  半夜从梦中惊醒。静静地一边细听一边屈指数着漏滴声。

  床前只有将要燃尽的流泪红烛相伴。暗自引发我无限的离别之情。

  独自躺在床上到现在已辗转反侧了千馀遍也无法入睡。

  怎奈独自而眠,任凭数重鸳鸯被也无法感到温暖。

  可悔又可叹的是,当初不该轻易分离。到如今独自无聊,正望眼欲穿愁断肠。

  如此情深意浓如何才能和好如初?纵然确有日后相聚和美的愿望,

  奈何这片刻的难过,怎么才能够得以马上相见?

想要获取更多留学资讯,可以通过以下方式联系:

1、拨打寰兴留学免费咨询热线:024-23251177

2、点击这里 我们会有专业顾问老师为您解答留学难题;

3、添加寰兴小助手微信13998865077,获取一对一免费留学咨询机会。

来源:siwen 发布于:2024-04-02 17:20

相关阅读

最新留学文章

填写意向,获取留学方案

您的姓名
您的电话
意向国家
最高学历

版权及免责声明:
1、如转载本网原创文章,请务必注明出处:寰兴留学(www.huanxingedu.com);
2、本网转载媒体稿件、图片旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;如转载稿、图片涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系,我们将立即删除。

电话咨询 在线咨询

关闭