柳永《倾杯乐·皓月初圆》原文及翻译

1213 2024-04-02
《倾杯乐·皓月初圆》是北宋词人柳永的词作。这首词以内心独白的方式刻画了一位风尘女子对自己恋人刻骨铭心的相思。上片写此妓在月圆之夜站在高楼之上远望,希望看到此游人能进入自己的视野和对此游人苦苦思念的心情;下片写此妓回想游人离去时对自己的信诺和盼望早日与游人再相聚首的心情。此词将人物心理的各个层面都淋漓精致地展现出来,可谓缠绵悱恻,凄楚动人。

  《倾杯乐·皓月初圆》是北宋词人柳永的词作。这首词以内心独白的方式刻画了一位风尘女子对自己恋人刻骨铭心的相思。上片写此妓在月圆之夜站在高楼之上远望,希望看到此游人能进入自己的视野和对此游人苦苦思念的心情;下片写此妓回想游人离去时对自己的信诺和盼望早日与游人再相聚首的心情。此词将人物心理的各个层面都淋漓精致地展现出来,可谓缠绵悱恻,凄楚动人。

  《倾杯乐·皓月初圆》

  【宋】柳永

  皓月初圆,暮云飘散,分明夜色如晴昼。渐消尽、醺醺残酒。

  危阁迥、凉生襟袖。追旧事、一晌凭阑久。如何媚容艳态,抵死孤欢偶。

  朝思暮想,自家空恁添清瘦。

  算到头、谁与伸剖。向道我别来,为伊牵系,

  度岁经年,偷眼觑、也不忍觑花柳。可惜恁、好景良宵,未曾略展双眉暂开口。

  问甚时与你,深怜痛惜还依旧。

  【古诗今译】

  银白色的月亮刚刚变圆,暮云飘散开来,夜色明亮如晴朗的白天,渐渐消尽。

  残酒醺醺态。站在高楼望远方,凉风从衣襟袖管处钻进身体。

  追忆往事旧怨,我靠着栏杆想了很久。

  为什么我能以妩媚的容貌和娇艳的体态,自甘寂寞?如此朝思暮想,

  任凭自己就这样白白消瘦下去。

  从头到尾细细思量,谁能帮助我剖析呢?分别时你说还会再回来,

  因为你的心牵挂着我,就以一年时间为期限,即使今后偷眼看别人,

  也绝不忍心觑觎花柳女子。可惜白白辜负了这良辰美景,

  你离开后我再也没有稍微舒展一下双眉,开口说一句话。

  问什么时候能与你相见,能像从前那样深深相爱。

想要获取更多留学资讯,可以通过以下方式联系:

1、拨打寰兴留学免费咨询热线:024-23251177

2、点击这里 我们会有专业顾问老师为您解答留学难题;

3、添加寰兴小助手微信13998865077,获取一对一免费留学咨询机会。

来源:siwen 发布于:2024-04-02 17:34

相关阅读

最新留学文章

填写意向,获取留学方案

您的姓名
您的电话
意向国家
最高学历

版权及免责声明:
1、如转载本网原创文章,请务必注明出处:寰兴留学(www.huanxingedu.com);
2、本网转载媒体稿件、图片旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;如转载稿、图片涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系,我们将立即删除。

电话咨询 在线咨询

关闭